TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 07:47:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十三冊 No. 1717《法華玄義釋籤》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tam sách No. 1717《Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 33, No. 1717 法華玄義釋籤, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 33, No. 1717 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法華玄義釋籤卷第十四 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm quyển đệ thập tứ     天台沙門湛然述     Thiên Thai Sa Môn trạm nhiên thuật ○次利益妙中二。先釋名。次正釋。 ○thứ lợi ích diệu trung nhị 。tiên thích danh 。thứ chánh thích 。 自行功德指前五妙。次後四妙已是益他。 tự hạnh/hành/hàng công đức chỉ tiền ngũ diệu 。thứ hậu tứ diệu dĩ thị ích tha 。 受化得益於茲別立。益雖不等同歸法華。 thọ/thụ hóa đắc ích ư tư biệt lập 。ích tuy bất đẳng đồng quy Pháp hoa 。 是故名為利益妙也。次正釋中先開章。 thị cố danh vi lợi ích diệu dã 。thứ chánh thích trung tiên khai chương 。 次依章解釋。解釋中所以不言序中益者。 thứ y chương giải thích 。giải thích trung sở dĩ bất ngôn tự trung ích giả 。 序但預表當益。當文無益可論。 tự đãn dự biểu đương ích 。đương văn vô ích khả luận 。 若作表義神通妙中已略辨竟。今初明來意中。初總標益意。 nhược/nhã tác biểu nghĩa thần thông diệu trung dĩ lược biện cánh 。kim sơ minh lai ý trung 。sơ tổng tiêu ích ý 。 次別明益。初文言所為者。 thứ biệt minh ích 。sơ văn ngôn sở vi/vì/vị giả 。 謂前感應神通說法三妙不空即是利益。利益之人即是眷屬。 vị tiền cảm ứng thần thông thuyết Pháp tam diệu bất không tức thị lợi ích 。lợi ích chi nhân tức thị quyến thuộc 。 次釋論下別明中二。初引他經得益不同。 thứ thích luận hạ biệt minh trung nhị 。sơ dẫn tha Kinh đắc ích bất đồng 。 次今經下明今教妙益。初文中所引一論三經。 thứ kim Kinh hạ minh kim giáo diệu ích 。sơ văn trung sở dẫn nhất luận tam Kinh 。 並明由佛得王三昧能身口兩益。 tịnh minh do Phật đắc vương tam muội năng thân khẩu lượng (lưỡng) ích 。 語光指前神通。語聞指前說法。語身指前感應。 ngữ quang chỉ tiền thần thông 。ngữ văn chỉ tiền thuyết Pháp 。ngữ thân chỉ tiền cảm ứng 。 又語身亦通感應神通。前言不空過者。 hựu ngữ thân diệc thông cảm ứng thần thông 。tiền ngôn bất không quá giả 。 若度破獲皆不唐捐通是利益別號引淨名中法 nhược/nhã độ phá hoạch giai bất đường quyên thông thị lợi ích biệt hiệu dẫn tịnh danh trung Pháp 寶是現身普照是放光而雨是說法。 bảo thị hiện thân phổ chiếu thị phóng quang nhi vũ thị thuyết Pháp 。 華嚴思益放光等者。彼思益經第二。 hoa nghiêm tư ích phóng quang đẳng giả 。bỉ tư ích Kinh đệ nhị 。 網明菩薩放光遍照十方阿僧祇國。 Võng-Minh Bồ Tát phóng quang biến chiếu thập phương a-tăng-kì quốc 。 一切煩惱病苦遇光快樂。佛又放六度及一切法光。 nhất thiết phiền não bệnh khổ ngộ quang khoái lạc 。Phật hựu phóng lục độ cập nhất thiết pháp quang 。 皆悉對治眾生慳等諸蔽及一切惑。具如彼經及華嚴等。 giai tất đối trì chúng sanh xan đẳng chư tế cập nhất thiết hoặc 。cụ như bỉ Kinh cập hoa nghiêm đẳng 。 次此經中二。先信解。次述成。 thứ thử Kinh trung nhị 。tiên tín giải 。thứ thuật thành 。 領解文略述成文廣。具有前來四妙。方有今文利益。 lĩnh giải văn lược thuật thành văn quảng 。cụ hữu tiền lai tứ diệu 。phương hữu kim văn lợi ích 。 言不能盡者。具如藥草疏中明橫竪不及等。 ngôn bất năng tận giả 。cụ như dược thảo sớ trung minh hoành thọ bất cập đẳng 。 此明利益益多故也。餘意在文可見。 thử minh lợi ích ích đa cố dã 。dư ý tại văn khả kiến 。 次明正說益中文自分三。先列。次釋。 thứ minh chánh thuyết ích trung văn tự phần tam 。tiên liệt 。thứ thích 。 釋中初言遠者。此是迹門故且以大通為遠。 thích trung sơ ngôn viễn giả 。thử thị tích môn cố thả dĩ đại thông vi/vì/vị viễn 。 於中又二。先通敘。次別釋。初文為四。初略述益由。 ư trung hựu nhị 。tiên thông tự 。thứ biệt thích 。sơ văn vi/vì/vị tứ 。sơ lược thuật ích do 。 次善生下明益相。三死之下結示。 thứ thiện sanh hạ minh ích tướng 。tam tử chi hạ kết/kiết thị 。 四故文下引證。益相中二。先標。次始人天下釋相。 tứ cố văn hạ dẫn chứng 。ích tướng trung nhị 。tiên tiêu 。thứ thủy nhân thiên hạ thích tướng 。 善生通淺深。惡滅亦通淺者。 thiện sanh thông thiển thâm 。ác diệt diệc thông thiển giả 。 若依大經破無明位方名殺人。 nhược/nhã y Đại Nhật kinh phá vô minh vị phương danh sát nhân 。 其實惡滅具如今文通於初後。次別釋中二。先結前生後。 kỳ thật ác diệt cụ như kim văn thông ư sơ hậu 。thứ biệt thích trung nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 次列釋列釋中二。先七。次十。初七中。先大師。 thứ liệt thích liệt thích trung nhị 。tiên thất 。thứ thập 。sơ thất trung 。tiên Đại sư 。 次私釋初文二。先列。次却。 thứ tư thích sơ văn nhị 。tiên liệt 。thứ khước 。 以益反釋眷屬由益成眷屬故也。 dĩ ích phản thích quyến thuộc do ích thành quyến thuộc cố dã 。 七益中並以三藏菩薩為俗諦三昧五通益者。 thất ích trung tịnh dĩ Tam Tạng Bồ Tát vi/vì/vị tục đế tam muội ngũ thông ích giả 。 以未斷惑故別教出假俗諦三昧六通益者。 dĩ vị đoạn hoặc cố biệt giáo xuất giả tục đế tam muội lục thông ích giả 。 且語斷見思益名為無漏通。望三藏菩薩全是有漏。 thả ngữ đoạn kiến tư ích danh vi vô lậu thông 。vọng Tam Tạng Bồ Tát toàn thị hữu lậu 。 是故且與無漏之名。章安云。開前者開小草為因果兩益。 thị cố thả dữ vô lậu chi danh 。chương an vân 。khai tiền giả khai tiểu thảo vi/vì/vị nhân quả lượng (lưỡng) ích 。 合後者合中道次第不次第為一實事益。 hợp hậu giả hợp trung đạo thứ đệ bất thứ đệ vi/vì/vị nhất thật sự ích 。 俱開俱合準此可知。 câu khai câu hợp chuẩn thử khả tri 。 次第益者即是別中約教道說耳。次大師開為十益。 thứ đệ ích giả tức thị biệt trung ước giáo đạo thuyết nhĩ 。thứ Đại sư khai vi/vì/vị thập ích 。 於前七中亦不開中道次第不次第。唯於小草開為因果。 ư tiền thất trung diệc bất khai trung đạo thứ đệ bất thứ đệ 。duy ư tiểu thảo khai vi/vì/vị nhân quả 。 又於中草開為聲聞緣覺二益。 hựu ư trung thảo khai vi/vì/vị Thanh văn Duyên giác nhị ích 。 更加方便實報二益以成十益。於中二。先結前生後。 cánh gia phương tiện thật báo nhị ích dĩ thành thập ích 。ư trung nhị 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 次正釋。釋中二。先列。次正釋。釋中二。初釋。 thứ chánh thích 。thích trung nhị 。tiên liệt 。thứ chánh thích 。thích trung nhị 。sơ thích 。 次問答料簡。初文二。初正釋。 thứ vấn đáp liêu giản 。sơ văn nhị 。sơ chánh thích 。 次若麁妙機下結。初中自為十。初果益中二。標釋。 thứ nhược/nhã thô diệu ky hạ kết/kiết 。sơ trung tự vi/vì/vị thập 。sơ quả ích trung nhị 。tiêu thích 。 然因果益通二十五有者。 nhiên nhân quả ích thông nhị thập ngũ hữu giả 。 於果報身得現益相故名果益。言因益者。謂內心轉修。 ư quả báo thân đắc hiện ích tướng cố danh quả ích 。ngôn nhân ích giả 。vị nội tâm chuyển tu 。 今初果益中三。先釋。次此清涼下明益由。 kim sơ quả ích trung tam 。tiên thích 。thứ thử thanh lương hạ minh ích do 。 三大經下引經結益。初文者。文中從省。四趣自四。 tam đại Kinh hạ dẫn Kinh kết/kiết ích 。sơ văn giả 。văn trung tùng tỉnh 。tứ thú tự tứ 。 四人合一。六欲合一。色界七有同為一釋。 tứ nhân hợp nhất 。lục dục hợp nhất 。sắc giới thất hữu đồng vi/vì/vị nhất thích 。 四空合一。 tứ không hợp nhất 。 一一文中皆云其中眾生乃至冥顯兩益者。語略意周。具如感應妙中明感應相。 nhất nhất văn trung giai vân kỳ trung chúng sanh nãi chí minh hiển lượng (lưỡng) ích giả 。ngữ lược ý châu 。cụ như cảm ứng diệu trung minh cảm ứng tướng 。 及同異中三十六句一界十界。并相對中。 cập đồng dị trung tam thập lục cú nhất giới thập giới 。tinh tướng đối trung 。 苦樂關宜二十五有及別圓等。 khổ lạc/nhạc quan nghi nhị thập ngũ hữu cập biệt viên đẳng 。 且語現益以對先世。據理則通現在未來。 thả ngữ hiện ích dĩ đối tiên thế 。cứ lý tức thông hiện tại vị lai 。 具如前文十界中說。不可盡具思之可及。 cụ như tiền văn thập giới trung thuyết 。bất khả tận cụ tư chi khả cập 。 說不可併張例不可全闕。 thuyết bất khả 併trương lệ bất khả toàn khuyết 。 一一皆出其苦相為機次關宜等可知。 nhất nhất giai xuất kỳ khổ tướng vi/vì/vị ky thứ quan nghi đẳng khả tri 。 初地獄中言八大地獄者八熱地獄。地獄者。梵云泥黎。此云苦具。 sơ địa ngục trung ngôn bát đại địa ngục giả bát nhiệt địa ngục 。địa ngục giả 。phạm vân nê lê 。thử vân khổ cụ 。 言地獄者。從處為名。 ngôn địa ngục giả 。tùng xứ/xử vi/vì/vị danh 。 八中各有十六小獄以為眷屬。則八箇十六成一百二十八并根本八。 bát trung các hữu thập lục tiểu ngục dĩ vi/vì/vị quyến thuộc 。tức bát cá thập lục thành nhất bách nhị thập bát tinh căn bản bát 。 合成一百三十六獄。故俱舍云。 hợp thành nhất bách tam thập lục ngục 。cố câu xá vân 。 此下過二萬無間深廣同。上七捺落迦八增皆十六。 thử hạ quá/qua nhị vạn Vô gián thâm quảng đồng 。thượng thất nại lạc ca bát tăng giai thập lục 。 謂煻煨糞屎鋒刃烈河增。各住彼四方。 vị 煻ổi phẩn thỉ phong nhận liệt hà tăng 。các trụ/trú bỉ tứ phương 。 無間四門既各有四。上七亦然。 Vô gián tứ môn ký các hữu tứ 。thượng thất diệc nhiên 。 八寒者且準他文云百三十六。若準列八文。一頞部陀。 bát hàn giả thả chuẩn tha văn vân bách tam thập lục 。nhược/nhã chuẩn liệt bát văn 。nhất át bộ đà 。 此云皰。謂寒風逼身生皰。二刺部陀。 thử vân pháo 。vị hàn phong bức thân sanh pháo 。nhị thứ bộ đà 。 此云皰烈。三頞哳咜。四嚯嚯婆。五唬唬婆。 thử vân pháo liệt 。tam át 哳咜。tứ 嚯嚯Bà 。ngũ 唬唬Bà 。 此並從聲為名也。六嗢鉢羅。此云青蓮華。 thử tịnh tùng thanh vi/vì/vị danh dã 。lục ốt bát la 。thử vân thanh liên hoa 。 七鉢特摩。此云紅蓮華。八摩訶鉢特摩。 thất bát đặc ma 。thử vân hồng liên hoa 。bát Ma-ha bát đặc ma 。 此云大紅蓮華。此並隨身色為名也。 thử vân đại hồng liên hoa 。thử tịnh tùy thân sắc vi/vì/vị danh dã 。 並在前所說地獄傍。本處在下支派不定。 tịnh tại tiền sở thuyết địa ngục bàng 。bổn xứ tại hạ chi phái bất định 。 或近山河江海地下空及餘處。鬼本處在閻魔王界。 hoặc cận sơn hà giang hải địa hạ không cập dư xứ 。quỷ bổn xứ tại Diêm ma Vương giới 。 故此洲下過五百由旬有琰魔界。從廣量亦爾。 cố thử châu hạ quá/qua ngũ bách do tuần hữu diệm ma giới 。tùng quảng lượng diệc nhĩ 。 從此展轉以居餘處。或有端正受諸快樂。 tòng thử triển chuyển dĩ cư dư xứ 。hoặc hữu đoan chánh thọ/thụ chư khoái lạc 。 猶如天中尚有醜陋。今文稍略。 do như Thiên trung thượng hữu xú lậu 。kim văn sảo lược 。 地獄諸相廣如觀佛三昧正法念阿含婆沙俱舍論等。 địa ngục chư tướng quảng như quán Phật tam muội chánh pháp niệm A Hàm Bà sa câu xá luận đẳng 。 水陸空者。此三是畜生所依處也。 thủy lục không giả 。thử tam thị súc sanh sở y xứ dã 。 大論又有三類攝畜生盡。謂晝行夜行畫夜行。五衰相者。 đại luận hựu hữu tam loại nhiếp súc sanh tận 。vị trú hạnh/hành/hàng dạ hạnh/hành/hàng họa dạ hạnh/hành/hàng 。ngũ suy tướng giả 。 一者頭上華萎。二者腋下汗出。 nhất giả đầu thượng hoa nuy 。nhị giả dịch hạ hãn xuất 。 三者項中光滅。四者兩目數瞬。五者不樂本座。 tam giả hạng trung quang diệt 。tứ giả lượng (lưỡng) mục số thuấn 。ngũ giả bất lạc/nhạc bổn tọa 。 如瘡等八聖種者。具如止觀第八記。 như sang đẳng bát thánh chủng giả 。cụ như chỉ quán đệ bát kí 。 餘由證二文可見。因益中二。先與果益對辨難易同異。 dư do chứng nhị văn khả kiến 。nhân ích trung nhị 。tiên dữ quả ích đối biện nạn/nan dịch đồng dị 。 次正釋。初文者。 thứ chánh thích 。sơ văn giả 。 一果辨多果則難一心辨多因則易。 nhất quả biện đa quả tức nạn/nan nhất tâm biện đa nhân tức dịch 。 故於一人心中可辨二十五有因益之相。以王三昧力而應之也。正釋又三。 cố ư nhất nhân tâm trung khả biện nhị thập ngũ hữu nhân ích chi tướng 。dĩ vương tam muội lực nhi ưng chi dã 。chánh thích hựu tam 。 初正釋。次合而下明益由。三大經下結。 sơ chánh thích 。thứ hợp nhi hạ minh ích do 。tam đại Kinh hạ kết/kiết 。 初文又二。先正釋。次如是等下結。初又二。 sơ văn hựu nhị 。tiên chánh thích 。thứ như thị đẳng hạ kết/kiết 。sơ hựu nhị 。 初總釋。次若無下別釋。四因壞益者四趣因也。 sơ tổng thích 。thứ nhược/nhã vô hạ biệt thích 。tứ nhân hoại ích giả tứ thú nhân dã 。 二十一因成益者。四趣已上至非想也。 nhị thập nhất nhân thành ích giả 。tứ thú dĩ thượng chí phi tưởng dã 。 此語先持五戒頓離四趣因者是也。 thử ngữ tiên trì ngũ giới đốn ly tứ thú nhân giả thị dã 。 一因成者非想也。此一無壞故也。一因壞者。 nhất nhân thành giả phi tưởng dã 。thử nhất vô hoại cố dã 。nhất nhân hoại giả 。 此一唯壞無成。此中明益不可更云成此一故也。 thử nhất duy hoại vô thành 。thử trung minh ích bất khả cánh vân thành thử nhất cố dã 。 此語先破地獄因。 thử ngữ tiên phá địa ngục nhân 。 說中間漸離故迭有成壞意亦可知。 thuyết trung gian tiệm ly cố điệt hữu thành hoại ý diệc khả tri 。 若成就地獄及壞非想非此中意。六天因果前三具如正法念等。 nhược/nhã thành tựu địa ngục cập hoại phi tưởng phi thử trung ý 。lục thiên nhân quả tiền tam cụ như chánh pháp niệm đẳng 。 三界因果具如俱舍婆沙。次別釋中。 tam giới nhân quả cụ như câu xá Bà sa 。thứ biệt thích trung 。 亦四趣四人各辨。六欲色空合明。初四趣壞中二。先釋。 diệc tứ thú tứ nhân các biện 。lục dục sắc không hợp minh 。sơ tứ thú hoại trung nhị 。tiên thích 。 次此名下結益。初又二。先地獄中二。 thứ thử danh hạ kết/kiết ích 。sơ hựu nhị 。tiên địa ngục trung nhị 。 先正明惡有。欲離下立機緣中二。初直明。 tiên chánh minh ác hữu 。dục ly hạ lập ky duyên trung nhị 。sơ trực minh 。 二明得繩者。具如止觀第七記。 nhị minh đắc thằng giả 。cụ như chỉ quán đệ thất kí 。 次餘三趣因相略如止觀十心中。於中又二。先正明有相。 thứ dư tam thú nhân tướng lược như chỉ quán thập tâm trung 。ư trung hựu nhị 。tiên chánh minh hữu tướng 。 次欲離下辨機緣。初文自三。次機緣如文。 thứ dục ly hạ biện ky duyên 。sơ văn tự tam 。thứ ky duyên như văn 。 次辨二十一因者又二。謂人天。各先辨相次機感。 thứ biện nhị thập nhất nhân giả hựu nhị 。vị nhân thiên 。các tiên biện tướng thứ ky cảm 。 初文先四人中二。先正釋因相。次明機感。 sơ văn tiên tứ nhân trung nhị 。tiên chánh thích nhân tướng 。thứ minh ky cảm 。 初又三。先總標人因。次列。三判。 sơ hựu tam 。tiên tổng tiêu nhân nhân 。thứ liệt 。tam phán 。 此中但是略論機應。正文在下二十一有一時總明。 thử trung đãn thị lược luận ky ưng 。chánh văn tại hạ nhị thập nhất hữu nhất thời tổng minh 。 次六欲亦三。先總辨因。 thứ lục dục diệc tam 。tiên tổng biện nhân 。 次故云下與四趣四人對辨同異。三若修下別明因相。 thứ cố vân hạ dữ tứ thú tứ nhân đối biện đồng dị 。tam nhược/nhã tu hạ biệt minh nhân tướng 。 六文不同。此中乃至。下四禪四空不別明機感。 lục văn bất đồng 。thử trung nãi chí 。hạ tứ Thiền tứ không bất biệt minh ky cảm 。 總在無色文後。一時通明。次四禪中。 tổng tại vô sắc văn hậu 。nhất thời thông minh 。thứ tứ Thiền trung 。 四禪自為四有。於中初禪加梵王。四禪加無想。 tứ Thiền tự vi/vì/vị tứ hữu 。ư trung sơ Thiền gia Phạm Vương 。tứ Thiền gia vô tưởng 。 故略釋所加。仍不明五聖。但是文略。 cố lược thích sở gia 。nhưng bất minh ngũ Thánh 。đãn thị văn lược 。 次問答引舊等可知。次四空文略。次結又二。 thứ vấn đáp dẫn cựu đẳng khả tri 。thứ tứ không văn lược 。thứ kết/kiết hựu nhị 。 初正結。次引證。次合而下正明益由。結文可知。 sơ chánh kết/kiết 。thứ dẫn chứng 。thứ hợp nhi hạ chánh minh ích do 。kết/kiết văn khả tri 。 三聲聞益中二。先明修因意。 tam Thanh văn ích trung nhị 。tiên minh tu nhân ý 。 次若持戒下正釋。初中言犛牛者。由愛尾故。 thứ nhược/nhã trì giới hạ chánh thích 。sơ trung ngôn mao ngưu giả 。do ái vĩ cố 。 人貪其尾乃害其身。說文云。西夷長尾牛也。 nhân tham kỳ vĩ nãi hại kỳ thân 。thuyết văn vân 。Tây di trường/trưởng vĩ ngưu dã 。 有作猫字是人間捕鼠者非此中義。 hữu tác miêu tự thị nhân gian bộ thử giả phi thử trung nghĩa 。 又有作猫字未知所從正應作犛字。次正釋中亦三。 hựu hữu tác miêu tự vị tri sở tùng chánh ưng tác mao tự 。thứ chánh thích trung diệc tam 。 先正釋。次益由。三大經下結益。初又二。 tiên chánh thích 。thứ ích do 。tam đại Kinh hạ kết/kiết ích 。sơ hựu nhị 。 先釋次結位。初又二。先明破見次明破思。 tiên thích thứ kết/kiết vị 。sơ hựu nhị 。tiên minh phá kiến thứ minh phá tư 。 初又二。先釋。次是為下結。初又二。 sơ hựu nhị 。tiên thích 。thứ thị vi/vì/vị hạ kết/kiết 。sơ hựu nhị 。 初明所修之法通伏愛見以為機緣。 sơ minh sở tu chi Pháp thông phục ái kiến dĩ vi/vì/vị ky duyên 。 初明出家修戒在五停心前。次若均下行相又三。 sơ minh xuất gia tu giới tại ngũ đình tâm tiền 。thứ nhược/nhã quân hạ hành tướng hựu tam 。 初五停心位。次賢名下四善根位。言如救頭然者。 sơ ngũ đình tâm vị 。thứ hiền danh hạ tứ thiện căn vị 。ngôn như cứu đầu nhiên giả 。 如止觀第七記。三一剎那下初果位。 như chỉ quán đệ thất kí 。tam nhất sát-na hạ sơ quả vị 。 文相並略但列大位耳細相不論。次修道中二。 văn tướng tịnh lược đãn liệt Đại vị nhĩ tế tướng bất luận 。thứ tu đạo trung nhị 。 謂超果及次第也。次結位及由結可知。 vị siêu quả cập thứ đệ dã 。thứ kết/kiết vị cập do kết/kiết khả tri 。 此中節節有機感相尋之可見。 thử trung tiết tiết hữu ky cảm tướng tầm chi khả kiến 。 以明賢位及明見道修道等處處須加故爾。 dĩ minh hiền vị cập minh kiến đạo tu đạo đẳng xứ xứ tu gia cố nhĩ 。 次明支佛又三。先略明行相。次此人下略明機應。 thứ minh Chi Phật hựu tam 。tiên lược Minh Hạnh tướng 。thứ thử nhân hạ lược minh ky ưng 。 三結位。與聲聞共為中草故云猶也。 tam kết vị 。dữ Thanh văn cọng vi/vì/vị trung thảo cố vân do dã 。 次言華飛釧動者。論云。 thứ ngôn hoa phi xuyến động giả 。luận vân 。 有國王觀華飛葉動得辟支佛。釧動者。禪經云。 hữu Quốc Vương quán hoa phi diệp động đắc Bích Chi Phật 。xuyến động giả 。Thiền Kinh vân 。 有國王令宮女摩身為鐶釧鬧。 hữu Quốc Vương lệnh cung nữ ma thân vi/vì/vị hoàn xuyến nháo 。 令漸漸減釧乃至唯一則不復聲。因思此聲從因緣生悟辟支佛。 lệnh tiệm tiệm giảm xuyến nãi chí duy nhất tức bất phục thanh 。nhân tư thử thanh tùng nhân duyên sanh ngộ Bích Chi Phật 。 亦如獼猴見支佛坐禪。 diệc như Mi-Hầu kiến Chi Phật tọa Thiền 。 後於餘處見諸外道種種苦行。乃教外道跏趺而坐。 hậu ư dư xứ kiến chư ngoại đạo chủng chủng khổ hạnh 。nãi giáo ngoại đạo già phu nhi tọa 。 手捻其口合其眼。諸外道歎云必有勝法。 thủ niệp kỳ khẩu hợp kỳ nhãn 。chư ngoại đạo thán vân tất hữu thắng Pháp 。 外道受教皆證支佛。五六度中二。先釋次由。 ngoại đạo thọ giáo giai chứng Chi Phật 。ngũ lục độ trung nhị 。tiên thích thứ do 。 文闕引大經結。初文又二。先釋次結位。初釋中四。 văn khuyết dẫn Đại Nhật kinh kết/kiết 。sơ văn hựu nhị 。tiên thích thứ kết/kiết vị 。sơ thích trung tứ 。 先總。次若行下別明行相。三六蔽下指教。 tiên tổng 。thứ nhược/nhã hạnh/hành/hàng hạ biệt Minh Hạnh tướng 。tam lục tế hạ chỉ giáo 。 四以伏下功能。初二如文。破人言四者。 tứ dĩ phục hạ công năng 。sơ nhị như văn 。phá nhân ngôn tứ giả 。 謂如幻等四。破天言十七三昧者。 vị như huyễn đẳng tứ 。phá Thiên ngôn thập thất tam muội giả 。 二十五有除四人四趣猶有十七謂欲界六。色界七。 nhị thập ngũ hữu trừ tứ nhân tứ thú do hữu thập thất vị dục giới lục 。sắc giới thất 。 謂四禪無想梵王五含。無色四。 vị tứ Thiền vô tưởng Phạm Vương ngũ hàm 。vô sắc tứ 。 三明六度對破六道出地持菩薩戒本。 tam minh lục độ đối phá lục đạo xuất địa trì Bồ Tát Giới Bổn 。 六通教益中亦但釋由。釋中三。先總標三乘。次釋次結。初如文。 lục thông giáo ích trung diệc đãn thích do 。thích trung tam 。tiên tổng tiêu tam thừa 。thứ thích thứ kết/kiết 。sơ như văn 。 次文二。先二乘。次菩薩。初文二。先破見。 thứ văn nhị 。tiên nhị thừa 。thứ Bồ Tát 。sơ văn nhị 。tiên phá kiến 。 次破思。如文。言總別慈悲者例如前文。 thứ phá tư 。như văn 。ngôn tổng biệt từ bi giả lệ như tiền văn 。 前文云合而言之即是總也。 tiền văn vân hợp nhi ngôn chi tức thị tổng dã 。 別而言之即是別也。亦是通別。 biệt nhi ngôn chi tức thị biệt dã 。diệc thị thông biệt 。 通以慈悲用二十五三昧加之。別者。 thông dĩ từ bi dụng nhị thập ngũ tam muội gia chi 。biệt giả 。 若令伏見思時用菩薩本初自伏見思中慈悲弘誓熏之。 nhược/nhã lệnh phục kiến tư thời dụng Bồ Tát bổn sơ tự phục kiến tư trung từ bi hoằng thệ huân chi 。 若令入空則用菩薩本初修空時慈悲弘誓加之。 nhược/nhã lệnh nhập không tức dụng Bồ Tát bổn sơ tu không thời từ bi hoằng thệ gia chi 。 假中準此思之可知。七別人。亦先釋次由。 giả trung chuẩn thử tư chi khả tri 。thất biệt nhân 。diệc tiên thích thứ do 。 釋中二。先總次別。總中言一念等者。 thích trung nhị 。tiên tổng thứ biệt 。tổng trung ngôn nhất niệm đẳng giả 。 但期心在果耳。如前廣釋。八明圓人中二。 đãn kỳ tâm tại quả nhĩ 。như tiền quảng thích 。bát minh viên nhân trung nhị 。 先明總別。次明機緣。初又二。先總次別。 tiên minh tổng biệt 。thứ minh ky duyên 。sơ hựu nhị 。tiên tổng thứ biệt 。 總中亦言一念繫緣等。當知二名二義同異永別。 tổng trung diệc ngôn nhất niệm hệ duyên đẳng 。đương tri nhị danh nhị nghĩa đồng dị vĩnh biệt 。 次若歷下別中言十種境者。陰入等十境也。 thứ nhược/nhã lịch hạ biệt trung ngôn thập chủng cảnh giả 。uẩn nhập đẳng thập cảnh dã 。 蒙加益等可知。九變易者。在方便土。 mông gia ích đẳng khả tri 。cửu biến dịch giả 。tại phương tiện thổ 。 於中為五。初辨人類。次故下文下引證。 ư trung vi/vì/vị ngũ 。sơ biện nhân loại 。thứ cố hạ văn hạ dẫn chứng 。 三是人下辨利鈍。四是為下明益相。 tam thị nhân hạ biện lợi độn 。tứ thị vi/vì/vị hạ minh ích tướng 。 五若分別下辨土體一異。 ngũ nhược/nhã phân biệt hạ biện độ thể nhất dị 。 初文云前八番中四處或九處者。 sơ văn vân tiền bát phiên trung tứ xứ hoặc cửu xứ/xử giả 。 四處謂四教中各有斷通惑者生於彼界。言九處者。三藏二人。通教三人。 tứ xứ vị tứ giáo trung các hữu đoạn thông hoặc giả sanh ư bỉ giới 。ngôn cửu xứ/xử giả 。Tam Tạng nhị nhân 。thông giáo tam nhân 。 別教三人。謂住行向。圓教一人謂淨六根。 biệt giáo tam nhân 。vị trụ/trú hạnh/hành/hàng hướng 。viên giáo nhất nhân vị tịnh lục căn 。 次引證中引四文也。此經可見。 thứ dẫn chứng trung dẫn tứ văn dã 。thử Kinh khả kiến 。 勝鬘當知菩薩義兼三教。楞伽三人義當四人俱生彼土。 thắng man đương tri Bồ Tát nghĩa kiêm tam giáo 。Lăng già tam nhân nghĩa đương tứ nhân câu sanh bỉ độ 。 大論文反舉真以釋似。五明土一異者。 đại luận văn phản cử chân dĩ thích tự 。ngũ minh độ nhất dị giả 。 隨機所見二義常存。第十實報益中三。 tùy ky sở kiến nhị nghĩa thường tồn 。đệ thập thật báo ích trung tam 。 先總舉人類。次但無明下明益相。 tiên tổng cử nhân loại 。thứ đãn vô minh hạ minh ích tướng 。 三若分別下正辨土體一異。初言八番之中兩人者。 tam nhược/nhã phân biệt hạ chánh biện độ thể nhất dị 。sơ ngôn bát phiên chi trung lượng (lưỡng) nhân giả 。 別教地前圓教住前在同居土。得入此位。進斷無明。 biệt giáo địa tiền viên giáo trụ/trú tiền tại đồng cư độ 。đắc nhập thử vị 。tiến/tấn đoạn vô minh 。 生實報土。方便土又二人者。 sanh thật báo độ 。phương tiện thổ hựu nhị nhân giả 。 是前四人中後之二人也。此之二人。 thị tiền tứ nhân trung hậu chi nhị nhân dã 。thử chi nhị nhân 。 先已入於斷見思惑及無知位生方便土。 tiên dĩ nhập ư đoạn kiến tư hoặc cập vô tri vị sanh phương tiện thổ 。 於彼土中進斷無明亦生實報。次文言三賢十聖住果報者。 ư bỉ độ trung tiến/tấn đoạn vô minh diệc sanh thật báo 。thứ văn ngôn tam hiền thập thánh trụ quả báo giả 。 名雖似別義必依圓。以別證道同圓教故。 danh tuy tự biệt nghĩa tất y viên 。dĩ biệt chứng đạo đồng viên giáo cố 。 即是兩處十地合說。次結中三。 tức thị lượng (lưỡng) xứ/xử Thập Địa hợp thuyết 。thứ kết/kiết trung tam 。 初若麁下總結文旨。次是為下結益由。三故令下結正益人。 sơ nhược/nhã thô hạ tổng kết văn chỉ 。thứ thị vi/vì/vị hạ kết/kiết ích do 。tam cố lệnh hạ kết/kiết chánh ích nhân 。 次料簡中初問答者。 thứ liêu giản trung sơ vấn đáp giả 。 二十五有其名雖遍一一有上惑有淺深。是故重重用二十五。 nhị thập ngũ hữu kỳ danh tuy biến nhất nhất hữu thượng hoặc hữu thiển thâm 。thị cố trọng trọng dụng nhị thập ngũ 。 故大經云。二十五有有我不耶。 cố Đại Nhật kinh vân 。nhị thập ngũ hữu hữu ngã bất da 。 次問三諦在極亦通凡者。 thứ vấn tam đế tại cực diệc thông phàm giả 。 由前答云破實報土顯王三昧三諦了了。既云破實報土。 do tiền đáp vân phá thật báo độ hiển vương tam muội tam đế liễu liễu 。ký vân phá thật báo độ 。 狀當三諦唯在於佛。是故更問亦通凡不。答中意者。 trạng đương tam đế duy tại ư Phật 。thị cố cánh vấn diệc thông phàm bất 。đáp trung ý giả 。 三諦名理實無深淺。由證不證故分凡聖。 tam đế danh lý thật vô thâm thiển 。do chứng bất chứng cố phần phàm Thánh 。 初云五陰即是俗諦。陰既至佛。 sơ vân ngũ uẩn tức thị tục đế 。uẩn ký chí Phật 。 當知俗諦亦通至佛。言無等等者。如前第二卷記。 đương tri tục đế diệc thông chí Phật 。ngôn vô đẳng đẳng giả 。như tiền đệ nhị quyển kí 。 為顯後地云破實報耳。妙境觀法實通凡聖。 vi/vì/vị hiển hậu địa vân phá thật báo nhĩ 。diệu cảnh quán Pháp thật thông phàm Thánh 。 此中亦是寄文分別。令易解故作三諦相。 thử trung diệc thị kí văn phân biệt 。lệnh dịch giải cố tác tam đế tướng 。 其一一諦無非究竟。 kỳ nhất nhất đế vô phi cứu cánh 。 若不爾者如何五陰而至於佛。後問答中二。初簡二文。次取後文。 nhược/nhã bất nhĩ giả như hà ngũ uẩn nhi chí ư Phật 。hậu vấn đáp trung nhị 。sơ giản nhị văn 。thứ thủ hậu văn 。 於中又四。先示遠相。次從是下明遠益由。 ư trung hựu tứ 。tiên thị viễn tướng 。thứ tùng thị hạ minh viễn ích do 。 三彼之下明益相。四斯等下結前生後。 tam bỉ chi hạ minh ích tướng 。tứ tư đẳng hạ kết/kiết tiền sanh hậu 。 初二如文。三益相中二。初明已入實益。 sơ nhị như văn 。tam ích tướng trung nhị 。sơ minh dĩ nhập thật ích 。 次於時下明未入實者。初文又二。初正明。次引證。 thứ ư thời hạ minh vị nhập thật giả 。sơ văn hựu nhị 。sơ chánh minh 。thứ dẫn chứng 。 初又二。初得入自滿。次益他。 sơ hựu nhị 。sơ đắc nhập tự mãn 。thứ ích tha 。 次引證中成道證自法輪證他。次文若為未入者。 thứ dẫn chứng trung thành đạo chứng tự Pháp luân chứng tha 。thứ văn nhược/nhã vi/vì/vị vị nhập giả 。 復須成熟又為五。初標忘不忘二人不同。 phục tu thành thục hựu vi/vì/vị ngũ 。sơ tiêu vong bất vong nhị nhân bất đồng 。 次忘者下明忘者須熟。 thứ vong giả hạ minh vong giả tu thục 。 三或多以下明成熟不同。四生方便下明入實之處。 tam hoặc đa dĩ hạ minh thành thục bất đồng 。tứ sanh phương tiện hạ minh nhập thật chi xứ/xử 。 五如千下示入實之人。 ngũ như thiên hạ thị nhập thật chi nhân 。 故知前明四種結緣四種成熟處處得益成內外眷屬。 cố tri tiền minh tứ chủng kết duyên tứ chủng thành thục xứ xứ đắc ích thành nội ngoại quyến thuộc 。 及感應中過去感應。并境妙中明二諦意。 cập cảm ứng trung quá khứ cảm ứng 。tinh cảnh diệu trung minh nhị đế ý 。 尚取本行菩薩道時而為華臺而作方便。 thượng thủ bổn hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo thời nhi vi hoa đài nhi tác phương tiện 。 已入華臺者自是一邊即是其事。今但大通已後。若於此土。 dĩ nhập hoa đài giả tự thị nhất biên tức thị kỳ sự 。kim đãn đại thông dĩ hậu 。nhược/nhã ư thử độ 。 若方便實報已入實者。即是今文遠益之相。 nhược/nhã phương tiện thật báo dĩ nhập thật giả 。tức thị kim văn viễn ích chi tướng 。 其未入者故生後文近益之相。次近益中二。 kỳ vị nhập giả cố sanh hậu văn cận ích chi tướng 。thứ cận ích trung nhị 。 先正釋。次料簡。初正釋中二。先釋。 tiên chánh thích 。thứ liêu giản 。sơ chánh thích trung nhị 。tiên thích 。 次始從下結。初又二。先釋。次近從下明益不同。 thứ thủy tòng hạ kết/kiết 。sơ hựu nhị 。tiên thích 。thứ cận tòng hạ minh ích bất đồng 。 初又二。初約教。次約味。初約教又二。初釋。 sơ hựu nhị 。sơ ước giáo 。thứ ước vị 。sơ ước giáo hựu nhị 。sơ thích 。 次復次下判。初文又二。初總明諸教益相。 thứ phục thứ hạ phán 。sơ văn hựu nhị 。sơ tổng minh chư giáo ích tướng 。 次別明十益。初文又二。初通標一期深淺。 thứ biệt minh thập ích 。sơ văn hựu nhị 。sơ thông tiêu nhất kỳ thâm thiển 。 次何者下釋所以然者。 thứ hà giả hạ thích sở dĩ nhiên giả 。 始自寂場終至法華雖復差別。來至法華終歸實事。 thủy tự tịch trường chung chí Pháp hoa tuy phục sái biệt 。lai chí Pháp hoa chung quy thật sự 。 並是示為四教教主調熟之力功在於斯。雖遠近有殊。 tịnh thị thị vi/vì/vị tứ giáo giáo chủ điều thục chi lực công tại ư tư 。tuy viễn cận hữu thù 。 七益之相不異於變故云如前。 thất ích chi tướng bất dị ư biến cố vân như tiền 。 又大小去別明十益中二。先約諸教辨因果二益。 hựu đại tiểu khứ biệt minh thập ích trung nhị 。tiên ước chư giáo biện nhân quả nhị ích 。 次別對諸教以明八益。初因果二。先釋次結。 thứ biệt đối chư giáo dĩ minh bát ích 。sơ nhân quả nhị 。tiên thích thứ kết/kiết 。 初文二。先引他經明因果益。 sơ văn nhị 。tiên dẫn tha Kinh minh nhân quả ích 。 次又佛下此經明果益。久居黑暗而今大明故屬果益。 thứ hựu Phật hạ thử Kinh minh quả ích 。cửu cư hắc ám nhi kim Đại Minh cố chúc quả ích 。 三辨依教通別。 tam biện y giáo thông biệt 。 大小乘中皆照六道故云通也。 Đại Tiểu thừa trung giai chiếu lục đạo cố vân thông dã 。 次別論下以聲聞去別對諸教故云別也。次判云勝則兼劣者。 thứ biệt luận hạ dĩ Thanh văn khứ biệt đối chư giáo cố vân biệt dã 。thứ phán vân thắng tức kiêm liệt giả 。 勝謂圓教既未說開但云兼耳。次五味中二。先列次判。 thắng vị viên giáo ký vị thuyết khai đãn vân kiêm nhĩ 。thứ ngũ vị trung nhị 。tiên liệt thứ phán 。 初文中云熟蘇而有體法等七益者。 sơ văn trung vân thục tô nhi hữu thể pháp đẳng thất ích giả 。 等別圓諸教通途皆有因果兩益。 đẳng biệt viên chư giáo thông đồ giai hữu nhân quả lượng (lưỡng) ích 。 雖無三藏中三草自有通中二乘為中草。 tuy vô Tam Tạng trung tam thảo tự hữu thông trung nhị thừa vi/vì/vị trung thảo 。 乾慧性地為上草。八人已去為小樹。 kiền tuệ tánh địa vi/vì/vị thượng thảo 。bát nhân dĩ khứ vi/vì/vị tiểu thụ 。 八地已去入別教道及別教本人為大樹。 bát địa dĩ khứ nhập biệt giáo đạo cập biệt giáo bổn nhân vi/vì/vị Đại thụ/thọ 。 被接見中及圓教本人為實事。若方等七益依前所列不同此例。 bị tiếp kiến trung cập viên giáo bổn nhân vi/vì/vị thật sự 。nhược/nhã phương đẳng thất ích y tiền sở liệt bất đồng thử lệ 。 次前諸下判可知。次雜料簡中。 thứ tiền chư hạ phán khả tri 。thứ tạp liêu giản trung 。 初問中云應身益亦令法身益者。 sơ vấn trung vân ứng thân ích diệc lệnh Pháp thân ích giả 。 法身菩薩起應輔於應身佛化聞法進道。 pháp thân Bồ-tát khởi ưng phụ ư ứng thân Phật hóa văn Pháp tiến đạo 。 亦能令此菩薩法身益耶。答意者。應身之處即法身。 diệc năng lệnh thử Bồ Tát Pháp thân ích da 。đáp ý giả 。ứng thân chi xứ/xử tức Pháp thân 。 應身得益即法益。亦如磨鏡為見像。 ứng thân đắc ích tức Pháp ích 。diệc như ma kính vi/vì/vị kiến tượng 。 見像之時即鏡明。其像彌現鏡彌明故。明像體本不二。 kiến tượng chi thời tức kính minh 。kỳ tượng di hiện kính di minh cố 。minh tượng thể bổn bất nhị 。 汝問應益法益不。如問像現鏡明不。 nhữ vấn ưng ích Pháp ích bất 。như vấn tượng hiện kính minh bất 。 為是義故。汝問非也。次問者法身平等本無應。 vi/vì/vị thị nghĩa cố 。nhữ vấn phi dã 。thứ vấn giả Pháp thân bình đẳng bản vô ưng 。 垂應之時名病行。應身得益即法益。 thùy ưng chi thời danh bệnh hạnh/hành/hàng 。ứng thân đắc ích tức Pháp ích 。 方丈現病法應病。答意者。 phương trượng hiện bệnh Pháp ưng bệnh 。đáp ý giả 。 秖為法身本無病能現病行利眾生。 kì vi/vì/vị Pháp thân bổn vô bệnh năng hiện bệnh hạnh/hành/hàng lợi chúng sanh 。 利生現病非實病故知法應俱無病。次從又下更作一番化功歸己釋。 lợi sanh hiện bệnh phi thật bệnh cố tri Pháp ưng câu vô bệnh 。thứ tùng hựu hạ cánh tác nhất phiên hóa công quy kỷ thích 。 利物若少病則少。應迹若多名病多。 lợi vật nhược/nhã thiểu bệnh tức thiểu 。ưng tích nhược/nhã đa danh bệnh đa 。 機多應多功即多法身得益理應多。次從今作下。 ky đa ưng đa công tức đa Pháp thân đắc ích lý ưng đa 。thứ tùng kim tác hạ 。 復有兩箇四句七箇二句而為料簡。 phục hưũ lượng (lưỡng) cá tứ cú thất cá nhị cú nhi vi liêu giản 。 初兩箇四句並約十番之中因果二益。 sơ lượng (lưỡng) cá tứ cú tịnh ước thập phiên chi trung nhân quả nhị ích 。 以料簡故不相及。或有一人得果益。或有一人得因益。 dĩ liêu giản cố bất tướng cập 。hoặc hữu nhất nhân đắc quả ích 。hoặc hữu nhất nhân đắc nhân ích 。 或有一人二俱益。或有一人俱無益。 hoặc hữu nhất nhân nhị câu ích 。hoặc hữu nhất nhân câu vô ích 。 次四句者自有壞益下列也。 thứ tứ cú giả tự hữu hoại ích hạ liệt dã 。 不成不壞至亦成亦壞。更作四句釋前所列。 bất thành bất hoại chí diệc thành diệc hoại 。cánh tác tứ cú thích tiền sở liệt 。 不成不壞釋第四句。四趣困益釋前初句。 bất thành bất hoại thích đệ tứ cú 。tứ thú khốn ích thích tiền sơ cú 。 非想成益釋第二句。中間已去釋第三句。 phi tưởng thành ích thích đệ nhị cú 。trung gian dĩ khứ thích đệ tam cú 。 如修五戒生於人中。四趣之因一時俱壞餘句可見。 như tu ngũ giới sanh ư nhân trung 。tứ thú chi nhân nhất thời câu hoại dư cú khả kiến 。 得是分段因果益。不得是變易因果益。 đắc thị phần đoạn nhân quả ích 。bất đắc thị biến dịch nhân quả ích 。 不得是分段因果益。得是遠為實報土家因果益。 bất đắc thị phần đoạn nhân quả ích 。đắc thị viễn vi/vì/vị thật báo độ gia nhân quả ích 。 前之七益望於法華有麁有妙。 tiền chi thất ích vọng ư Pháp hoa hữu thô hữu diệu 。 約教約味皆悉不同。故知遠近兩益但成判於麁妙。 ước giáo ước vị giai tất bất đồng 。cố tri viễn cận lượng (lưỡng) ích đãn thành phán ư thô diệu 。 來至今經同成一妙方始是開。於中又二。初標。 lai chí kim Kinh đồng thành nhất diệu phương thủy thị khai 。ư trung hựu nhị 。sơ tiêu 。 次雖復下釋。初標中云今經備有七益者。 thứ tuy phục hạ thích 。sơ tiêu trung vân kim Kinh bị hữu thất ích giả 。 前八番益中。合因果益。 tiền bát phiên ích trung 。hợp nhân quả ích 。 為一小草益故但七益。本謂三草二木及一實事各不相關。 vi/vì/vị nhất tiểu thảo ích cố đãn thất ích 。bổn vị tam thảo nhị mộc cập nhất thật sự các bất tướng quan 。 即他經七益。今開權顯實更無異趣。 tức tha Kinh thất ích 。kim khai quyền hiển thật cánh vô dị thú 。 此即三草二木同一實相地之所生等一佛乘雨之所 thử tức tam thảo nhị mộc đồng nhất thật tướng địa chi sở sanh đẳng nhất Phật thừa vũ chi sở 潤。仍舊為名。名為七益。 nhuận 。nhưng cựu vi/vì/vị danh 。danh vi thất ích 。 是則七人同成一實。 thị tắc thất nhân đồng thành nhất thật 。 又於一實亦可義立七益之名為今經七益。故云本是地上清涼益。 hựu ư nhất thật diệc khả nghĩa lập thất ích chi danh vi kim Kinh thất ích 。cố vân bổn thị địa thượng thanh lương ích 。 今則進發大乘解心明淨等。次釋中二。先總開。 kim tức tiến/tấn phát Đại thừa giải tâm minh tịnh đẳng 。thứ thích trung nhị 。tiên tổng khai 。 次諸經下別開。初文者。故彼藥草疏中。 thứ chư Kinh hạ biệt khai 。sơ văn giả 。cố bỉ dược thảo sớ trung 。 一一文義皆云差即無差。無差即差。今亦如是。 nhất nhất văn nghĩa giai vân sái tức vô sái 。vô sái tức sái 。kim diệc như thị 。 草木即一實。一實即草木。次別開中二。先正開。 thảo mộc tức nhất thật 。nhất thật tức thảo mộc 。thứ biệt khai trung nhị 。tiên chánh khai 。 次借益相以判眷屬。初文又二。初略開。 thứ tá ích tướng dĩ phán quyến thuộc 。sơ văn hựu nhị 。sơ lược khai 。 故云無差妙益。次更借待妙對絕以辨。又三。 cố vân vô sái diệu ích 。thứ cánh tá đãi diệu đối tuyệt dĩ biện 。hựu tam 。 初雙標。次釋。三進入即是下結判。 sơ song tiêu 。thứ thích 。tam tiến/tấn nhập tức thị hạ kết/kiết phán 。 次判眷屬中二。先判眷屬。次約妙。初如文。次文者。 thứ phán quyến thuộc trung nhị 。tiên phán quyến thuộc 。thứ ước diệu 。sơ như văn 。thứ văn giả 。 但進入之相。捨麁入妙。 đãn tiến/tấn nhập chi tướng 。xả thô nhập diệu 。 又捨下位進入高位。義當相待。不進不妙義當於待。 hựu xả hạ vị tiến/tấn nhập cao vị 。nghĩa đương tướng đãi 。bất tiến/tấn bất diệu nghĩa đương ư đãi 。 其實並與絕待不異。無差即差。六益宛然。 kỳ thật tịnh dữ tuyệt đãi bất dị 。vô sái tức sái 。lục ích uyển nhiên 。 差即無差秖是一實。 sái tức vô sái kì thị nhất thật 。 是故此經不捨六名而成一實。然前所明若遠若近不出當文。 thị cố thử Kinh bất xả lục danh nhi thành nhất thật 。nhiên tiền sở minh nhược/nhã viễn nhược/nhã cận bất xuất đương văn 。 但約文中騰昔說者名為遠近。 đãn ước văn trung đằng tích thuyết giả danh vi viễn cận 。 三周開廢名為當文。 tam châu khai phế danh vi đương văn 。 當知今經所譚異昔況復開顯永異餘經。故遠近當文實相無別故。前文云。 đương tri kim Kinh sở đàm dị tích huống phục khai hiển vĩnh dị dư Kinh 。cố viễn cận đương văn thật tướng vô biệt cố 。tiền văn vân 。 今所入者與本入者不異。 kim sở nhập giả dữ bổn nhập giả bất dị 。 次明流通益中標列釋。釋中初明師中三例不同。 thứ minh lưu thông ích trung tiêu liệt thích 。thích trung sơ minh sư trung tam lệ bất đồng 。 謂法身生身及凡夫師。初法身弘經者。法身從上土來。 vị Pháp thân sanh thân cập phàm phu sư 。sơ Pháp thân hoằng Kinh giả 。Pháp thân tòng thượng độ lai 。 上謂實報等故能上土益物。 thượng vị thật báo đẳng cố năng thượng độ ích vật 。 妙音觀音普賢文殊即其人也。 Diệu-Âm Quán-Âm Phổ Hiền Văn Thù tức kỳ nhân dã 。 實報七益如七方便同成一實。他土具七亦能令他具足十益。 thật báo thất ích như thất phương tiện đồng thành nhất thật 。tha thổ cụ thất diệc năng lệnh tha cụ túc thập ích 。 生身菩薩亦能此土他土者。 sanh thân Bồ Tát diệc năng thử độ tha thổ giả 。 神通但能往於他方而未能入方便。有餘令他得於權實等益。 thần thông đãn năng vãng ư tha phương nhi vị năng nhập phương tiện 。hữu dư lệnh tha đắc ư quyền thật đẳng ích 。 既許用權以助於實。 ký hứa dụng quyền dĩ trợ ư thật 。 故知能於他土得前六益名為權益。得一實益名為實益。 cố tri năng ư tha độ đắc tiền lục ích danh vi quyền ích 。đắc nhất thật ích danh vi thật ích 。 始於此土得無生忍。 thủy ư thử độ đắc vô sanh nhẫn 。 是故未能於上二土弘經益他。雖則自能增道損生未能起應。 thị cố vị năng ư thượng nhị thổ hoằng Kinh ích tha 。tuy tức tự năng tăng đạo tổn sanh vị năng khởi ưng 。 但能此土及以神通往於他土。 đãn năng thử độ cập dĩ thần thông vãng ư tha độ 。 尚未能入方便有餘故云不能上土利益。凡夫師者。 thượng vị năng nhập phương tiện hữu dư cố vân bất năng thượng độ lợi ích 。phàm phu sư giả 。 通取五品及以六根淨。 thông thủ ngũ phẩm cập dĩ lục căn tịnh 。 故今下答問文中引六根文證內凡位名為凡師。次出法者。 cố kim hạ đáp vấn văn trung dẫn lục căn văn chứng nội phàm vị danh vi phàm sư 。thứ xuất Pháp giả 。 法謂方法亦曰法相。弘經方法。 Pháp vị phương Pháp diệc viết Pháp tướng 。hoằng Kinh phương Pháp 。 為唯用實亦許用權。為顯此意故云出法。又為二。 vi/vì/vị duy dụng thật diệc hứa dụng quyền 。vi/vì/vị hiển thử ý cố vân xuất Pháp 。hựu vi/vì/vị nhị 。 初正釋。次今時下破立。初文又三。初明雙用。 sơ chánh thích 。thứ kim thời hạ phá lập 。sơ văn hựu tam 。sơ minh song dụng 。 次明唯實。三又云下釋疑。初文二。先釋。 thứ minh duy thật 。tam hựu vân hạ thích nghi 。sơ văn nhị 。tiên thích 。 次此則下結。初又二。先正釋以三助一。 thứ thử tức hạ kết/kiết 。sơ hựu nhị 。tiên chánh thích dĩ tam trợ nhất 。 初但菩薩下明助意。初文云經文許用別助圓者。 sơ đãn Bồ Tát hạ minh trợ ý 。sơ văn vân Kinh văn hứa dụng biệt trợ viên giả 。 經云。若不信此法於餘深法中示教利喜者。 Kinh vân 。nhược/nhã bất tín thử pháp ư dư thâm pháp trung thị giáo lợi hỉ giả 。 有深復餘者即別教法也。入地名深。 hữu thâm phục dư giả tức biệt giáo pháp dã 。nhập địa danh thâm 。 地前名餘。次破立中二先破。次善弘下立。 địa tiền danh dư 。thứ phá lập trung nhị tiên phá 。thứ thiện hoằng hạ lập 。 正出弘經之相。次明益中。 chánh xuất hoằng Kinh chi tướng 。thứ minh ích trung 。 凡言弘經之相益在滅後流通相也。於中為四。初出法。 phàm ngôn hoằng Kinh chi tướng ích tại diệt hậu lưu thông tướng dã 。ư trung vi/vì/vị tứ 。sơ xuất Pháp 。 次出人。三正出益。四舉況。初文二。 thứ xuất nhân 。tam chánh xuất ích 。tứ cử huống 。sơ văn nhị 。 先明正宗中亦有流通之益。次展轉去正明流通益。 tiên minh chánh tông trung diệc hữu lưu thông chi ích 。thứ triển chuyển khứ chánh minh lưu thông ích 。 初中云譬喻品後等者。品末文云。 sơ trung vân thí dụ phẩm hậu đẳng giả 。phẩm mạt văn vân 。 鈍根小智等不得為說。 độn căn tiểu trí đẳng bất đắc vi/vì/vị thuyết 。 若有利根智慧明了等乃可為說。廣如經文。授記品末者。 nhược hữu lợi căn trí tuệ minh liễu đẳng nãi khả vi/vì/vị thuyết 。quảng như Kinh văn 。thọ kí phẩm mạt giả 。 四大聲聞得授記已於他方土作佛弘經餘如文。 tứ đại thanh văn đắc thọ kí dĩ ư tha phương độ tác Phật hoằng Kinh dư như văn 。 法師品中者入室著衣坐座。爾乃應為四眾說法。 Pháp sư phẩm trung giả nhập thất trước y tọa tọa 。nhĩ nãi ưng vi/vì/vị Tứ Chúng thuyết Pháp 。 法師品文。若作三段仍屬正說。 Pháp sư phẩm văn 。nhược/nhã tác tam đoạn nhưng chúc chánh thuyết 。 若分本迹即在流通。流通正在六七二卷。文相可知。 nhược/nhã phần bản tích tức tại lưu thông 。lưu thông chánh tại lục thất nhị quyển 。văn tướng khả tri 。 次初品去約人展轉以下況上。 thứ sơ phẩm khứ ước nhân triển chuyển dĩ hạ huống thượng 。 八萬大士者如法師品中。 bát vạn đại sĩ giả như Pháp sư phẩm trung 。 千界塵數者如神力品中指地涌菩薩是也。 thiên giới trần số giả như thần lực phẩm trung chỉ địa dũng Bồ Tát thị dã 。 三明益中即是末代流通之益。初明七益。次明穿鑿助顯七益。 tam minh ích trung tức thị mạt đại lưu thông chi ích 。sơ minh thất ích 。thứ minh xuyên tạc trợ hiển thất ích 。 初文言不老等者秖是達老死實相。 sơ văn ngôn bất lão đẳng giả kì thị đạt lão tử thật tướng 。 言旋假入空即三草等益者。五品為小草。 ngôn toàn giả nhập không tức tam thảo đẳng ích giả 。ngũ phẩm vi/vì/vị tiểu thảo 。 七信為中草上草亦在五品位中。 thất tín vi/vì/vị trung thảo thượng thảo diệc tại ngũ phẩm vị trung 。 以同三藏未斷惑故。八信已上為小樹。十信伏無明為大樹。 dĩ đồng Tam Tạng vị đoạn hoặc cố 。bát tín dĩ thượng vi/vì/vị tiểu thụ 。thập tín phục vô minh vi/vì/vị Đại thụ/thọ 。 初住已上即實事益。雖分七益位必在圓。 sơ trụ dĩ thượng tức thật sự ích 。tuy phần thất ích vị tất tại viên 。 第四明觀心利益中二。先正明觀心。 đệ tứ minh quán tâm lợi ích trung nhị 。tiên chánh minh quán tâm 。 次夫一向下破性過。初又三。先明觀境。 thứ phu nhất hướng hạ phá tánh quá/qua 。sơ hựu tam 。tiên minh quán cảnh 。 次若能下勸須起觀。三淨心下正明起觀。初文者。 thứ nhược/nhã năng hạ khuyến tu khởi quán 。tam tịnh tâm hạ chánh minh khởi quán 。sơ văn giả 。 凡一切重。罪皆由剎那。 phàm nhất thiết trọng 。tội giai do sát-na 。 故剎那若起已含因果。故大乘觀之已成重因。 cố sát-na nhược/nhã khởi dĩ hàm nhân quả 。cố Đại-Thừa quán chi dĩ thành trọng nhân 。 舉輕責重令勿起剎那。次如文正起觀中二初正明觀相。 cử khinh trách trọng lệnh vật khởi sát-na 。thứ như văn chánh khởi quán trung nhị sơ chánh minh quán tướng 。 次以是下結益。所以須明觀心益者。 thứ dĩ thị hạ kết/kiết ích 。sở dĩ tu minh quán tâm ích giả 。 然上來得益由於現身口輪說法。 nhiên thượng lai đắc ích do ư hiện thân khẩu luân thuyết Pháp 。 令他得於近遠當文七益十益。然益實由觀法。 lệnh tha đắc ư cận viễn đương văn thất ích thập ích 。nhiên ích thật do quán Pháp 。 恐尋者不達文旨。若遠若近已謝於往。 khủng tầm giả bất đạt văn chỉ 。nhược/nhã viễn nhược/nhã cận dĩ tạ ư vãng 。 正說流通自屬於他。 chánh thuyết lưu thông tự chúc ư tha 。 若不自觀己心徒數他寶次破性中二。初立性計。次自性下破破文二。 nhược/nhã bất tự quán kỷ tâm đồ số tha bảo thứ phá tánh trung nhị 。sơ lập tánh kế 。thứ tự tánh hạ phá phá văn nhị 。 先破自。次三句例初破自中四。初立事破。 tiên phá tự 。thứ tam cú lệ sơ phá tự trung tứ 。sơ lập sự phá 。 次又汝從下立道理破。 thứ hựu nhữ tòng hạ lập đạo lý phá 。 三又三事下約法相破。四引證。次三句例中二。 tam hựu tam sự hạ ước pháp tướng phá 。tứ dẫn chứng 。thứ tam cú lệ trung nhị 。 先例次即假下結成可解。 tiên lệ thứ tức giả hạ kết thành khả giải 。 ○五明權實者。大文第五。 ○ngũ minh quyền thật giả 。Đại văn đệ ngũ 。 第二卷初大為五文釋此十妙。一列名。二生起。三引證。 đệ nhị quyển sơ Đại vi/vì/vị ngũ văn thích thử thập diệu 。nhất liệt danh 。nhị sanh khởi 。tam dẫn chứng 。 四廣釋。 tứ quảng thích 。 今當第五結前十妙以成權實於中為二。初破古。次正釋。初文又二。 kim đương đệ ngũ kết tiền thập diệu dĩ thành quyền thật ư trung vi/vì/vị nhị 。sơ phá cổ 。thứ chánh thích 。sơ văn hựu nhị 。 先出古人意。次破。初云三三之權者。此光宅意。 tiên xuất cổ nhân ý 。thứ phá 。sơ vân tam tam chi quyền giả 。thử quang trạch ý 。 以昔三乘但各有三故云三三謂教人因。 dĩ tích tam thừa đãn các hữu tam cố vân tam tam vị giáo nhân nhân 。 昔三乘權未至於果故闕於果果即是理。 tích tam thừa quyền vị chí ư quả cố khuyết ư quả quả tức thị lý 。 大小俱有理。大小各有果。何故昔三但有於三。 đại tiểu câu hữu lý 。đại tiểu các hữu quả 。hà cố tích tam đãn hữu ư tam 。 昔教何辜而不立理。次破中二。先破三三。 tích giáo hà cô nhi bất lập lý 。thứ phá trung nhị 。tiên phá tam tam 。 次破四一。初文又四。初直破。 thứ phá tứ nhất 。sơ văn hựu tứ 。sơ trực phá 。 次彼下明光宅救。 thứ bỉ hạ minh quang trạch cứu 。 大師既不見光宅應是他人亦曾此破先有斯救。故今述之。三若爾下重難。 Đại sư ký bất kiến quang trạch ưng thị tha nhân diệc tằng thử phá tiên hữu tư cứu 。cố kim thuật chi 。tam nhược nhĩ hạ trọng nạn/nan 。 還以彼三三。離彼無理。四又下重並難。 hoàn dĩ bỉ tam tam 。ly bỉ vô lý 。tứ hựu hạ trọng tịnh nạn/nan 。 次從實有四去難光宅四一中。 thứ tùng thật hữu tứ khứ nạn/nan quang trạch tứ nhất trung 。 但立因果而無於理。於中為三。初難。次引證責云。 đãn lập nhân quả nhi vô ư lý 。ư trung vi/vì/vị tam 。sơ nạn/nan 。thứ dẫn chứng trách vân 。 云何分別因果為理一耶。若爾去重難。 vân hà phân biệt nhân quả vi/vì/vị lý nhất da 。nhược nhĩ khứ trọng nạn/nan 。 若但因果而不出理則同魔說。今家和舊亦作四一。 nhược/nhã đãn nhân quả nhi bất xuất lý tức đồng ma thuyết 。kim gia hòa cựu diệc tác tứ nhất 。 乃廢因果以立理一。更加行一。 nãi phế nhân quả dĩ lập lý nhất 。cánh gia hạnh/hành/hàng nhất 。 是故數同而名義永異。二正釋中三。初約法。次約五味。 thị cố số đồng nhi danh nghĩa vĩnh dị 。nhị chánh thích trung tam 。sơ ước pháp 。thứ ước ngũ vị 。 三故知下結判。初文又二。 tam cố tri hạ kết/kiết phán 。sơ văn hựu nhị 。 初直就十妙中結。次復次下約施開相對以結。又二。 sơ trực tựu thập diệu trung kết/kiết 。thứ phục thứ hạ ước thí khai tướng đối dĩ kết/kiết 。hựu nhị 。 初正結。次引他同。三例。次五味中前四如文。 sơ chánh kết/kiết 。thứ dẫn tha đồng 。tam lệ 。thứ ngũ vị trung tiền tứ như văn 。 第五味中分二。謂法華涅槃。法華如文。 đệ ngũ vị trung phần nhị 。vị Pháp hoa Niết-Bàn 。Pháp hoa như văn 。 涅槃中二。初與方等辨異。次正約涅槃中。 Niết-Bàn trung nhị 。sơ dữ phương đẳng biện dị 。thứ chánh ước Niết-Bàn trung 。 初約教中云在果四俱實者。 sơ ước giáo trung vân tại quả tứ câu thật giả 。 四教俱得入實故也。若約四悉。十四權二實者。 tứ giáo câu đắc nhập thật cố dã 。nhược/nhã ước tứ tất 。thập tứ quyền nhị thật giả 。 別圓兩教第一義悉皆實故也。歷四門者。 biệt viên lượng (lưỡng) giáo đệ nhất nghĩa tất giai thật cố dã 。lịch tứ môn giả 。 別圓兩教中各有十二權四實。 biệt viên lượng (lưỡng) giáo trung các hữu thập nhị quyền tứ thật 。 并前兩教三十二權故有五十六權八實。 tinh tiền lượng (lưỡng) giáo tam thập nhị quyền cố hữu ngũ thập lục quyền bát thật 。 若更約因門五十六權亦如前。此中重云因者。 nhược/nhã cánh ước nhân môn ngũ thập lục quyền diệc như tiền 。thử trung trọng vân nhân giả 。 涅槃中人用前三教為入實門。 Niết-Bàn trung nhân dụng tiền tam giáo vi/vì/vị nhập thật môn 。 兼因作名有五十六與前數同名之為權。果門者入實為果。 kiêm nhân tác danh hữu ngũ thập lục dữ tiền số đồng danh chi vi/vì/vị quyền 。quả môn giả nhập thật vi/vì/vị quả 。 四教四門悉皆入圓。同成一實。無復有權。故云但實。 tứ giáo tứ môn tất giai nhập viên 。đồng thành nhất thật 。vô phục hữu quyền 。cố vân đãn thật 。 仍其四門本因為名故云四實。及別四實。 nhưng kỳ tứ môn bổn nhân vi/vì/vị danh cố vân tứ thật 。cập biệt tứ thật 。 入圓四實。同成一實。意亦同之。 nhập viên tứ thật 。đồng thành nhất thật 。ý diệc đồng chi 。 約果四實十二權者。前之三教入實同圓。故名為果。 ước quả tứ thật thập nhị quyền giả 。tiền chi tam giáo nhập thật đồng viên 。cố danh vi quả 。 就圓四門十六悉檀中。自分權實。 tựu viên tứ môn thập lục tất đàn trung 。tự phần quyền thật 。 四門有四第一義。名為四實。四門各有餘三悉檀。 tứ môn hữu tứ đệ nhất nghĩa 。danh vi tứ thật 。tứ môn các hữu dư tam tất đàn 。 三四十二名為權悉。 tam tứ thập nhị danh vi quyền tất 。 此實中權不復同前三教三悉。當知三教三悉即是權中之權。 thử thật trung quyền bất phục đồng tiền tam giáo tam tất 。đương tri tam giáo tam tất tức thị quyền trung chi quyền 。 三教第一義悉即是權中之實。 tam giáo đệ nhất nghĩa tất tức thị quyền trung chi thật 。 圓教第一義悉即是實中之實。次總結中二。初約教結。 viên giáo đệ nhất nghĩa tất tức thị thật trung chi thật 。thứ tổng kết trung nhị 。sơ ước giáo kết/kiết 。 次更約教判。又四。初約四教。 thứ cánh ước giáo phán 。hựu tứ 。sơ ước tứ giáo 。 次獨約一圓用法華待絕以判。 thứ độc ước nhất viên dụng Pháp hoa đãi tuyệt dĩ phán 。 今法華是待又開權是絕三獨約圓教以判亦有待絕。四若取下約悟以判。 kim Pháp hoa thị đãi hựu khai quyền thị tuyệt tam độc ước viên giáo dĩ phán diệc hữu đãi tuyệt 。tứ nhược/nhã thủ hạ ước ngộ dĩ phán 。 問前來諸文。處處約教約味。若判若開。 vấn tiền lai chư văn 。xứ xứ ước giáo ước vị 。nhược/nhã phán nhược/nhã khai 。 文相已廣。今此何故。復重明耶。答此有多意。 văn tướng dĩ quảng 。kim thử hà cố 。phục trọng minh da 。đáp thử hữu đa ý 。 前明諸妙。但釋一妙以為十相。 tiền minh chư diệu 。đãn thích nhất diệu dĩ vi/vì/vị thập tướng 。 故一一文中為欲明妙。先明諸麁開之成妙。 cố nhất nhất văn trung vi/vì/vị dục minh diệu 。tiên minh chư thô khai chi thành diệu 。 今廣釋已。 kim quảng thích dĩ 。 復更朿前非但諸文盡妙亦乃諸妙無殊。故更合明秖是權實及開權實。 phục cánh 朿tiền phi đãn chư văn tận diệu diệc nãi chư diệu vô thù 。cố cánh hợp minh kì thị quyền thật cập khai quyền thật 。 又前諸文自行化他。但明權實未明權實悉用四悉。 hựu tiền chư văn tự hạnh/hành/hàng hóa tha 。đãn minh quyền thật vị minh quyền thật tất dụng tứ tất 。 四悉之內幾權幾實復有諸門。 tứ tất chi nội kỷ quyền kỷ thật phục hưũ chư môn 。 諸門之內四悉亦爾。故更約五味。 chư môn chi nội tứ tất diệc nhĩ 。cố cánh ước ngũ vị 。 諸味法門以判四悉幾權幾實。 chư vị Pháp môn dĩ phán tứ tất kỷ quyền kỷ thật 。 是故更此以四悉權實結前諸文。若約諸教者但是重結諸權實意。 thị cố cánh thử dĩ tứ tất quyền thật kết/kiết tiền chư văn 。nhược/nhã ước chư giáo giả đãn thị trọng kết/kiết chư quyền thật ý 。 一切諸法亡泯不二。 nhất thiết chư pháp vong mẫn bất nhị 。 故更約悟開前十妙權實同成一理心性。乃識前來若妙若麁。 cố cánh ước ngộ khai tiền thập diệu quyền thật đồng thành nhất lý tâm tánh 。nãi thức tiền lai nhược/nhã diệu nhược/nhã thô 。 若開若施。 nhược/nhã khai nhược/nhã thí 。 空拳咸實因茲復立大意顯悟誑小之說咸堪被圓。 không quyền hàm thật nhân tư phục lập Đại ý hiển ngộ cuống tiểu chi thuyết hàm kham bị viên 。 然此迹門譚其因果及以自他。使一代教門融通入妙故。 nhiên thử tích môn đàm kỳ nhân quả cập dĩ tự tha 。sử nhất đại giáo môn dung thông nhập diệu cố 。 凡諸義釋皆約四教及以五味。意在開教悉入醍醐。 phàm chư nghĩa thích giai ước tứ giáo cập dĩ ngũ vị 。ý tại khai giáo tất nhập thể hồ 。 觀心乃是教行樞機仍且略點寄在諸說或存 quán tâm nãi thị giáo hạnh/hành/hàng xu ky nhưng thả lược điểm kí tại chư thuyết hoặc tồn 或沒非部正意。故縱有施設託事附法。 hoặc một phi bộ chánh ý 。cố túng hữu thí thiết thác sự phụ Pháp 。 或辨十觀列名而已。所明理境智行位法。 hoặc biện thập quán liệt danh nhi dĩ 。sở minh lý cảnh trí hành vị Pháp 。 能化所化。意在能詮。詮中咸妙。 năng hóa sở hóa 。ý tại năng thuyên 。thuyên trung hàm diệu 。 為辨詮內始末自他故具演十妙搜括一化。 vi/vì/vị biện thuyên nội thủy mạt tự tha cố cụ diễn thập diệu sưu quát nhất hóa 。 出世大意罄無不盡。故不可不了十妙大綱。 xuất thế đại ý khánh vô bất tận 。cố bất khả bất liễu thập diệu đại cương 。 故撮十妙為觀法大體。 cố toát thập diệu vi/vì/vị quán Pháp Đại thể 。 若解迹妙本妙非遙應知但是離合異耳。因果義一自他何殊。 nhược/nhã giải tích diệu bổn diệu phi dao ứng tri đãn thị ly hợp dị nhĩ 。nhân quả nghĩa nhất tự tha hà thù 。 故下文云。本迹雖殊不思議一。 cố hạ văn vân 。bản tích tuy thù bất tư nghị nhất 。 況體宗用秖是自他因果法故。 huống thể tông dụng kì thị tự tha nhân quả Pháp cố 。 況復教相秖是分別前之四章。使前四章與諸文永異。 huống phục giáo tướng kì thị phân biệt tiền chi tứ chương 。sử tiền tứ chương dữ chư văn vĩnh dị 。 若曉斯旨則教有歸。 nhược/nhã hiểu tư chỉ tức giáo hữu quy 。 一期縱橫不出一念三千世間即空假中理境乃至利益咸爾。 nhất kỳ túng hoạnh bất xuất nhất niệm tam thiên thế gian tức không giả trung lý cảnh nãi chí lợi ích hàm nhĩ 。 則止觀十乘成今自行因果。起教一章成今化他能所。 tức chỉ quán thập thừa thành kim tự hạnh/hành/hàng nhân quả 。khởi giáo nhất chương thành kim hóa tha năng sở 。 則彼此昭著法華行成。使功不唐捐所詮可識。 tức bỉ thử chiêu trước pháp hoa hạnh/hành/hàng thành 。sử công bất đường quyên sở thuyên khả thức 。 故更以十門收攝十妙。何者。 cố cánh dĩ thập môn thu nhiếp thập diệu 。hà giả 。 為實施權則不二而二。開權顯實則二而不二。 vi/vì/vị thật thí quyền tức bất nhị nhi nhị 。khai quyền hiển thật tức nhị nhi bất nhị 。 法既教部咸開成妙故此十門不二為目。 Pháp ký giáo bộ hàm khai thành diệu cố thử thập môn bất nhị vi/vì/vị mục 。 一一門下以六即撿之。本文已廣引誠證。 nhất nhất môn hạ dĩ lục tức kiểm chi 。bổn văn dĩ quảng dẫn thành chứng 。 此下但直伸一理。使一部經旨皎在目前。 thử hạ đãn trực thân nhất lý 。sử nhất bộ Kinh chỉ kiểu tại mục tiền 。  一者色心不二門  二者內外不二門  nhất giả sắc tâm bất nhị môn   nhị giả nội ngoại bất nhị môn  三者脩性不二門  四者因果不二門  tam giả tu tánh bất nhị môn   tứ giả nhân quả bất nhị môn  五者染淨不二門  六者依正不二門  ngũ giả nhiễm tịnh bất nhị môn   lục giả y chánh bất nhị môn  七者自他不二門  八者三業不二門  thất giả tự tha bất nhị môn   bát giả tam nghiệp bất nhị môn  九者權實不二門  十者受潤不二門  cửu giả quyền thật bất nhị môn   thập giả thọ/thụ nhuận bất nhị môn 是中第一從境妙立名第二第三從智行 thị trung đệ nhất tùng cảnh diệu lập danh đệ nhị đệ tam tòng trí hành 立名。第四從位法立名。 lập danh 。đệ tứ tùng vị Pháp lập danh 。 第五第六第七從感應神通立名。第八第九從說法立名。 đệ ngũ đệ lục đệ thất tùng cảm ứng thần thông lập danh 。đệ bát đệ cửu tùng thuyết Pháp lập danh 。 第十從眷屬利益立名。一色心不二門者。 đệ thập tùng quyến thuộc lợi ích lập danh 。nhất sắc tâm bất nhị môn giả 。 且十如境乃至無諦。一一皆有總別二意。 thả thập như cảnh nãi chí vô đế 。nhất nhất giai hữu tổng biệt nhị ý 。 總在一念別分色心。何者。 tổng tại nhất niệm biệt phần sắc tâm 。hà giả 。 初十如中相唯在色性唯在心體力作緣義兼心色。因果唯心。 sơ thập như trung tướng duy tại sắc tánh duy tại tâm thể lực tác duyên nghĩa kiêm tâm sắc 。nhân quả duy tâm 。 報唯約色。十二因緣。苦業兩兼惑唯在心。 báo duy ước sắc 。thập nhị nhân duyên 。khổ nghiệp lượng (lưỡng) kiêm hoặc duy tại tâm 。 四諦則三兼色心滅唯在心。 Tứ đế tức tam kiêm sắc tâm diệt duy tại tâm 。 二諦三諦皆俗具色心真中唯心一實及無準此可見。 nhị đế tam đế giai tục cụ sắc tâm chân trung duy tâm nhất thật cập vô chuẩn thử khả kiến 。 既知別已攝別入總。一切諸法無非心性。 ký tri biệt dĩ nhiếp biệt nhập tổng 。nhất thiết chư pháp vô phi tâm tánh 。 一性無性三千宛然。 nhất tánh Vô tánh tam thiên uyển nhiên 。 當知心之色心即心名變。變名為造。造謂體用。 đương tri tâm chi sắc tâm tức tâm danh biến 。biến danh vi tạo 。tạo vị thể dụng 。 是則非色非心而色而心。唯色唯心良由於此。 thị tắc phi sắc phi tâm nhi sắc nhi tâm 。duy sắc duy tâm lương do ư thử 。 故知但識一念。遍見己他生佛。他生他佛尚與心同。 cố tri đãn thức nhất niệm 。biến kiến kỷ tha sanh Phật 。tha sanh tha Phật thượng dữ tâm đồng 。 況己心生佛寧乖一念。故彼彼境法差而不差。 huống kỷ tâm sanh Phật ninh quai nhất niệm 。cố bỉ bỉ cảnh Pháp sái nhi bất sái 。 二內外不二門者。凡所觀境不出內外。 nhị nội ngoại bất nhị môn giả 。phàm sở quán cảnh bất xuất nội ngoại 。 外謂託彼依正色心即空假中。 ngoại vị thác bỉ y chánh sắc tâm tức không giả trung 。 即空假中妙故。心色體絕唯一實性。無空假中。 tức không giả trung diệu cố 。tâm sắc thể tuyệt duy nhất thật tánh 。vô không giả trung 。 色心宛然豁同真淨。 sắc tâm uyển nhiên khoát đồng chân tịnh 。 無復眾生七方便異不見國土淨穢差品。而帝網依正終自炳然。 vô phục chúng sanh thất phương tiện dị bất kiến quốc độ tịnh uế sái phẩm 。nhi đế võng y chánh chung tự bỉnh nhiên 。 所言內者。先了外色心一念無念。 sở ngôn nội giả 。tiên liễu ngoại sắc tâm nhất niệm vô niệm 。 唯內體三千即空假中。是則外法全為心性。 duy nội thể tam thiên tức không giả trung 。thị tắc ngoại pháp toàn vi/vì/vị tâm tánh 。 心性無外攝無不周。 tâm tánh vô ngoại nhiếp vô bất châu 。 十方諸佛法界有情性體無殊一切咸遍。誰云內外色心己他。 thập phương chư Phật Pháp giới hữu tình tánh thể vô thù nhất thiết hàm biến 。thùy vân nội ngoại sắc tâm kỷ tha 。 此即用向色心不二門成。三脩性不二門者。性德秖是界如一念。 thử tức dụng hướng sắc tâm bất nhị môn thành 。tam tu tánh bất nhị môn giả 。tánh đức kì thị giới như nhất niệm 。 此內界如三法具足。 thử nội giới như tam Pháp cụ túc 。 性雖本爾藉智起脩由脩照性。由性發脩。在性則全脩成性。 tánh tuy bổn nhĩ tạ trí khởi tu do tu chiếu tánh 。do tánh phát tu 。tại tánh tức toàn tu thành tánh 。 起脩則全性成脩。性無所移脩常宛爾。 khởi tu tức toàn tánh thành tu 。tánh vô sở di tu thường uyển nhĩ 。 脩又二種順脩逆脩。順謂了性為行。 tu hựu nhị chủng thuận tu nghịch tu 。thuận vị liễu tánh vi/vì/vị hạnh/hành/hàng 。 逆謂背性成迷。迷了二心。心雖不二。逆順二性。 nghịch vị bối tánh thành mê 。mê liễu nhị tâm 。tâm tuy bất nhị 。nghịch thuận nhị tánh 。 性事恒殊。可由事不移心。則令迷脩成了。 tánh sự hằng thù 。khả do sự bất di tâm 。tức lệnh mê tu thành liễu 。 故須一期迷了。照性成脩。見性脩心。 cố tu nhất kỳ mê liễu 。chiếu tánh thành tu 。kiến tánh tu tâm 。 二脩俱泯。又了順脩對性有離有合。 nhị tu câu mẫn 。hựu liễu thuận tu đối tánh hữu ly hữu hợp 。 離謂脩性各三。合謂脩二性一。脩二各三。 ly vị tu tánh các tam 。hợp vị tu nhị tánh nhất 。tu nhị các tam 。 共發性三。是則脩雖具九。九秖是三。 cọng phát tánh tam 。thị tắc tu tuy cụ cửu 。cửu kì thị tam 。 為對性明脩故合脩為二。二與一性如水為波。 vi/vì/vị đối tánh minh tu cố hợp tu vi/vì/vị nhị 。nhị dữ nhất tánh như thủy vi/vì/vị ba 。 二亦無二亦如波水。應知性指三障。是故具三。 nhị diệc vô nhị diệc như ba thủy 。ứng tri tánh chỉ tam chướng 。thị cố cụ tam 。 脩從性成成三法爾。達無脩性唯一妙乘。 tu tùng tánh thành thành tam Pháp nhĩ 。đạt vô tu tánh duy nhất diệu thừa 。 無所分別法界洞朗。此由內外不二門成。 vô sở phân biệt Pháp giới đỗng lãng 。thử do nội ngoại bất nhị môn thành 。 四因果不二門者。眾生心因既具三軌。 tứ nhân quả bất nhị môn giả 。chúng sanh tâm nhân ký cụ tam quỹ 。 此因成果。名三涅槃。因果無殊始終理一。 thử nhân thành quả 。danh tam Niết Bàn 。nhân quả vô thù thủy chung lý nhất 。 若爾因德已具何不住因。但由迷因各自謂實。 nhược nhĩ nhân đức dĩ cụ hà bất trụ nhân 。đãn do mê nhân các tự vị thật 。 若了迷性實唯住因故久研此因。因顯名果。 nhược/nhã liễu mê tánh thật duy trụ nhân cố cửu nghiên thử nhân 。nhân hiển danh quả 。 秖緣因果理一用此一理為因。 kì duyên nhân quả lý nhất dụng thử nhất lý vi/vì/vị nhân 。 理顯無復果名豈可仍存因號。因果既泯理性自亡。 lý hiển vô phục quả danh khởi khả nhưng tồn nhân hiệu 。nhân quả ký mẫn lý tánh tự vong 。 秖由亡智親疎致使迷成厚薄。 kì do vong trí thân sơ trí sử mê thành hậu bạc 。 迷厚薄故強分三惑。義開六即名智淺深。 mê hậu bạc cố cường phần tam hoặc 。nghĩa khai lục tức danh trí thiển thâm 。 故如夢勤加。空名惑絕。幻因既滿。鏡像果圓。 cố như mộng cần gia 。không danh hoặc tuyệt 。huyễn nhân ký mãn 。kính tượng quả viên 。 空像雖即義同而空虛像實。 không tượng tuy tức nghĩa đồng nhi không hư tượng thật 。 像實故稱理本有空虛故迷轉應成性。 tượng thật cố xưng lý bổn hữu không hư cố mê chuyển ưng thành tánh 。 是則不二而二立因果殊。二而不二始終體一。 thị tắc bất nhị nhi nhị lập nhân quả thù 。nhị nhi bất nhị thủy chung thể nhất 。 若謂因異果因亦非因。曉果從因。因方克果。 nhược/nhã vị nhân dị quả nhân diệc phi nhân 。hiểu quả tùng nhân 。nhân phương khắc quả 。 所以三千在理同名無明。三千果成咸稱常樂。 sở dĩ tam thiên tại lý đồng danh vô minh 。tam thiên quả thành hàm xưng thường lạc/nhạc 。 三千無改無明即明。三身並常俱體俱用。 tam thiên vô cải vô minh tức minh 。tam thân tịnh thường câu thể câu dụng 。 此以修性不二門成。五染淨不二門者。若識無始。 thử dĩ tu tánh bất nhị môn thành 。ngũ nhiễm tịnh bất nhị môn giả 。nhược/nhã thức vô thủy 。 即法性為無明。故可了今無明為法性。 tức pháp tánh vi/vì/vị vô minh 。cố khả liễu kim vô minh vi/vì/vị pháp tánh 。 法性之與無明。 pháp tánh chi dữ vô minh 。 遍造諸法名之為染無明之與法性。遍應眾緣號之為淨。 biến tạo chư Pháp danh chi vi/vì/vị nhiễm vô minh chi dữ pháp tánh 。biến ưng chúng duyên hiệu chi vi/vì/vị tịnh 。 濁水清水波濕無殊。清濁雖即由緣而濁成本有。 trược thủy thanh thủy ba thấp vô thù 。thanh trược tuy tức do duyên nhi trược thành bản hữu 。 濁雖本有而全體是清。 trược tuy bản hữu nhi toàn thể thị thanh 。 以二波理通舉體是用故三千因果俱名緣起。 dĩ nhị ba lý thông cử thể thị dụng cố tam thiên nhân quả câu danh duyên khởi 。 迷悟緣起不離剎那。剎那性常緣起理一。一理之內而分淨穢。 mê ngộ duyên khởi bất ly sát-na 。sát-na tánh thường duyên khởi lý nhất 。nhất lý chi nội nhi phần tịnh uế 。 別則六穢四淨。通則十通淨穢。 biệt tức lục uế tứ tịnh 。thông tức thập thông tịnh uế 。 故知剎那染體悉淨。三千未顯驗體仍迷。 cố tri sát-na nhiễm thể tất tịnh 。tam thiên vị hiển nghiệm thể nhưng mê 。 故相似位成六根遍照。照分十界各具灼然。 cố tương tự vị thành lục căn biến chiếu 。chiếu phần thập giới các cụ chước nhiên 。 豈六根淨人謂十定十。分真垂迹十界亦然。 khởi lục căn tịnh nhân vị thập định thập 。phần chân thùy tích thập giới diệc nhiên 。 乃由果成等彼百界。故須初心而遮而照。 nãi do quả thành đẳng bỉ bách giới 。cố tu sơ tâm nhi già nhi chiếu 。 照故三千恒具。遮故法爾空中。終日雙亡終日雙照。 chiếu cố tam thiên hằng cụ 。già cố Pháp nhĩ không trung 。chung nhật song vong chung nhật song chiếu 。 不動此念遍應無方。隨感而施淨穢斯泯。 bất động thử niệm biến ưng vô phương 。tùy cảm nhi thí tịnh uế tư mẫn 。 亡淨穢故以空以中。仍由空中轉染為淨。 vong tịnh uế cố dĩ không dĩ trung 。nhưng do không trung chuyển nhiễm vi/vì/vị tịnh 。 由了染淨空中自亡此以因果不二門成。 do liễu nhiễm tịnh không trung tự vong thử dĩ nhân quả bất nhị môn thành 。 六依正不二門者。已證遮那一體不二。 lục y chánh bất nhị môn giả 。dĩ chứng già na nhất thể bất nhị 。 良由無始一念三千。 lương do vô thủy nhất niệm tam thiên 。 以三千中生陰二千為正國土一千屬依。依正既居一心。 dĩ tam thiên trung sanh uẩn nhị thiên vi/vì/vị chánh quốc độ nhất thiên chúc y 。y chánh ký cư nhất tâm 。 一心豈分能所。 nhất tâm khởi phần năng sở 。 雖無能所依正宛然是則理性名字觀行。已有不二正依之相。 tuy vô năng sở y chánh uyển nhiên thị tắc lý tánh danh tự quán hạnh/hành/hàng 。dĩ hữu bất nhị chánh y chi tướng 。 故使自他因果相攝。但眾生在理果雖未辦。 cố sử tự tha nhân quả tướng nhiếp 。đãn chúng sanh tại lý quả tuy vị biện/bạn 。 一切莫非遮那妙境然。應復了諸佛法體非遍而遍。 nhất thiết mạc phi già na diệu cảnh nhiên 。ưng phục liễu chư Phật Pháp thể phi biến nhi biến 。 眾生理性非局而局。始終不改。大小無妨。 chúng sanh lý tánh phi cục nhi cục 。thủy chung bất cải 。đại tiểu vô phương 。 因果理同。依正何別。故淨穢之土。勝劣之身。 nhân quả lý đồng 。y chánh hà biệt 。cố tịnh uế chi độ 。thắng liệt chi thân 。 塵身與法身。量同塵國與寂光無異。 trần thân dữ Pháp thân 。lượng đồng trần quốc dữ tịch quang vô dị 。 是即一一塵剎一切剎。一一塵身一切身。 thị tức nhất nhất trần sát nhất thiết sát 。nhất nhất trần thân nhất thiết thân 。 廣狹勝劣難思議。淨穢方所無窮盡。 quảng hiệp thắng liệt nạn/nan tư nghị 。tịnh uế phương sở vô cùng tận 。 若非三千空假中安能成茲自在用。如是方知生佛等。 nhược/nhã phi tam thiên không giả trung an năng thành tư tự tại dụng 。như thị phương tri sanh Phật đẳng 。 彼此事理互相收。此以染淨不二門成。 bỉ thử sự lý hỗ tương thu 。thử dĩ nhiễm tịnh bất nhị môn thành 。 七自他不二門者。隨機利他事乃憑本。 thất tự tha bất nhị môn giả 。tùy ky lợi tha sự nãi bằng bổn 。 本謂一性具足自他。方至果位自即益他。 bổn vị nhất tánh cụ túc tự tha 。phương chí quả vị tự tức ích tha 。 如理性三德三諦三千自行。 như lý tánh tam đức tam đế tam thiên tự hạnh/hành/hàng 。 唯在空中利他三千赴物。 duy tại không trung lợi tha tam thiên phó vật 。 物機無量不出三千能應雖多不出十界。界界轉現不出一念。 vật ky vô lượng bất xuất tam thiên năng ưng tuy đa bất xuất thập giới 。giới giới chuyển hiện bất xuất nhất niệm 。 土土互生不出寂光。眾生由理具三千故能感。 độ độ hỗ sanh bất xuất tịch quang 。chúng sanh do lý cụ tam thiên cố năng cảm 。 諸佛由三千理滿故能應。應遍機遍欣赴不差。不然。 chư Phật do tam thiên lý mãn cố năng ưng 。ưng biến ky biến hân phó bất sái 。bất nhiên 。 豈能如鏡現像。鏡有現像之理。 khởi năng như kính hiện tượng 。kính hữu hiện tượng chi lý 。 形有生像之性。若一形對不能現像。 hình hữu sanh tượng chi tánh 。nhược/nhã nhất hình đối bất năng hiện tượng 。 則鏡理有窮形事不通。若與鏡隔則容有是理。 tức kính lý hữu cùng hình sự bất thông 。nhược/nhã dữ kính cách tức dung hữu thị lý 。 無有形對而不像者。 vô hữu hình đối nhi bất tượng giả 。 若鏡未現像由塵所遮去塵由人磨像現非關磨者。 nhược/nhã kính vị hiện tượng do trần sở già khứ trần do nhân ma tượng hiện phi quan ma giả 。 以喻觀法大旨可知。應知理雖自他具足。 dĩ dụ quán Pháp Đại chỉ khả tri 。ứng tri lý tuy tự tha cụ túc 。 必藉緣了為利他功。 tất tạ duyên liễu vi/vì/vị lợi tha công 。 復由緣了與性一合方能稱性施設萬端。則不起自性應無方所。 phục do duyên liễu dữ tánh nhất hợp phương năng xưng tánh thí thiết vạn đoan 。tức bất khởi tự tánh ưng vô phương sở 。 此由依正不二門成。八三業不二門者。 thử do y chánh bất nhị môn thành 。bát tam nghiệp bất nhị môn giả 。 於化他門事分三密。隨順物理得名不同。 ư hóa tha môn sự phần tam mật 。tùy thuận vật lý đắc danh bất đồng 。 心輪鑒機二輪設化。現身說法未曾毫差。 tâm luân giám ky nhị luân thiết hóa 。hiện thân thuyết Pháp vị tằng hào sái 。 在身分於真應在法分於權實。 tại thân phần ư chân ưng tại Pháp phần ư quyền thật 。 二身若異何故乃云即是法身。二說若乖何故乃云皆成佛道。 nhị thân nhược/nhã dị hà cố nãi vân tức thị Pháp thân 。nhị thuyết nhược/nhã quai hà cố nãi vân giai thành Phật đạo 。 若唯法身應無垂世。若唯佛道誰施三乘。 nhược/nhã duy Pháp thân ưng vô thùy thế 。nhược/nhã duy Phật đạo thùy thí tam thừa 。 身尚無身說必非說。身口平等等彼意輪。 thân thượng vô thân thuyết tất phi thuyết 。thân khẩu bình đẳng đẳng bỉ ý luân 。 心色一如不謀而化。常冥至極稱物施為。 tâm sắc nhất như bất mưu nhi hóa 。thường minh chí cực xưng vật thí vi/vì/vị 。 豈非百界一心界界無非三業。 khởi phi bách giới nhất tâm giới giới vô phi tam nghiệp 。 界尚一念三業豈殊。果用無虧因必稱果。 giới thượng nhất niệm tam nghiệp khởi thù 。quả dụng vô khuy nhân tất xưng quả 。 若信因果方知三密有本。百界三業俱空假中。 nhược/nhã tín nhân quả phương tri tam mật hữu bổn 。bách giới tam nghiệp câu không giả trung 。 故使稱宜遍赴為果。一一應色。一一言音。無不百界。 cố sử xưng nghi biến phó vi/vì/vị quả 。nhất nhất ưng sắc 。nhất nhất ngôn âm 。vô bất bách giới 。 三業具足。化復作化。斯之謂歟。 tam nghiệp cụ túc 。hóa phục tác hóa 。tư chi vị dư 。 故一念凡心已有理性三密相海。 cố nhất niệm phàm tâm dĩ hữu lý tánh tam mật tướng hải 。 一塵報色同在本理毘羅遮那。方乃名為三無差別。 nhất trần báo sắc đồng tại bổn lý Tỳ-la già na 。phương nãi danh vi tam vô sái biệt 。 此以自他不二門成。九權實不二門者。 thử dĩ tự tha bất nhị môn thành 。cửu quyền thật bất nhị môn giả 。 平等大慧常鑑法界。亦由理性九權一實。 bình đẳng đại tuệ thường giám Pháp giới 。diệc do lý tánh cửu quyền nhất thật 。 實復九界權亦復然。權實相冥百界一念。 thật phục cửu giới quyền diệc phục nhiên 。quyền thật tướng minh bách giới nhất niệm 。 不可分別任運常然。 bất khả phân biệt nhâm vận thường nhiên 。 至果乃由契本一理非權非實而權而實。此即如前心輪自在。 chí quả nãi do khế bổn nhất lý phi quyền phi thật nhi quyền nhi thật 。thử tức như tiền tâm luân tự tại 。 致令心口赴權實機。三業一念無乖權實。 trí lệnh tâm khẩu phó quyền thật ky 。tam nghiệp nhất niệm vô quai quyền thật 。 不動而施豈應隔異。對說即以權實立稱。 bất động nhi thí khởi ưng cách dị 。đối thuyết tức dĩ quyền thật lập xưng 。 在身即以真應為名。三業理同。權實冥合。 tại thân tức dĩ chân ưng vi/vì/vị danh 。tam nghiệp lý đồng 。quyền thật minh hợp 。 此以三業不二門成。十受潤不二門者。 thử dĩ tam nghiệp bất nhị môn thành 。thập thọ/thụ nhuận bất nhị môn giả 。 物理本來性具權實無始熏習或實或權。權實由熏理恒平等。 vật lý bản lai tánh cụ quyền thật vô thủy huân tập hoặc thật hoặc quyền 。quyền thật do huân lý hằng bình đẳng 。 遇時成習行願所資。若無本因熏亦徒設。 ngộ thời thành tập hạnh nguyện sở tư 。nhược/nhã vô bổn nhân huân diệc đồ thiết 。 遇熏自異非由性殊。性雖無殊必藉幻發。 ngộ huân tự dị phi do tánh thù 。tánh tuy vô thù tất tạ huyễn phát 。 幻機幻感幻應幻赴。能應所化並非權實。 huyễn ky huyễn cảm huyễn ưng huyễn phó 。năng ưng sở hóa tịnh phi quyền thật 。 然由生具非權非實成權實機。 nhiên do sanh cụ phi quyền phi thật thành quyền thật ky 。 佛亦果具非權非實為權實應。物機契應身土無偏。 Phật diệc quả cụ phi quyền phi thật vi/vì/vị quyền thật ưng 。vật ky khế ứng thân độ vô Thiên 。 同常寂光無非法界。故知三千同在心地。 đồng thường tịch quang vô phi pháp giới 。cố tri tam thiên đồng tại tâm địa 。 與佛心地三千不殊。四微體同權實益等。 dữ Phật tâm địa tam thiên bất thù 。tứ vi thể đồng quyền thật ích đẳng 。 此以權實不二門成是故十門門門通入色心 thử dĩ quyền thật bất nhị môn thành thị cố thập môn môn môn thông nhập sắc tâm 乃至受潤咸然。故使十妙始終理一。 nãi chí thọ/thụ nhuận hàm nhiên 。cố sử thập diệu thủy chung lý nhất 。 如境本來具三。依理生解故名為智。 như cảnh bản lai cụ tam 。y lý sanh giải cố danh vi trí 。 智解導行行解契理。三法相符不異而異。 trí giải đạo hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng giải khế lý 。tam Pháp tướng phù bất dị nhi dị 。 而假立淺深設位簡濫。三法秖是證彼理三。 nhi giả lập thiển thâm thiết vị giản lạm 。tam Pháp kì thị chứng bỉ lý tam 。 下之五章三法起用。 hạ chi ngũ chương tam Pháp khởi dụng 。 三法既是一念三千即空假中成故有用。若了一念。 tam Pháp ký thị nhất niệm tam thiên tức không giả trung thành cố hữu dụng 。nhược/nhã liễu nhất niệm 。 十方三世諸佛之法本迹非遙。故重述十門令觀行可識。 thập phương tam thế chư Phật chi pháp bản tích phi dao 。cố trọng thuật thập môn lệnh quán hạnh/hành/hàng khả thức 。 首題既爾。覽別為總。符文可知。 thủ đề ký nhĩ 。lãm biệt vi/vì/vị tổng 。phù văn khả tri 。 法華玄義釋籤卷第十四 Pháp hoa huyền nghĩa thích thiêm quyển đệ thập tứ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 07:48:32 2008 ============================================================